Priznanja zlata hruška v kategoriji izvirna slovenska mladinska poučna knjiga letos ne bodo podelili. Mimogrede, lani je v tej kategoriji slavila Statistika za začetnike, ki jo je napisal MMC-jev sodelavec Slavko Jerič. Letošnja priznanja bodo podelili na prazniku zlatih hrušk, ki bo 25. novembra v okviru Slovenskega knjižnega sejma.

| Zlato hruško v kategoriji izvirna slovenska mladinska leposlovna knjiga bo prejelo Pasje poletje avtorice Gaje Kos in ilustratorke Ane Zavadlav. Zlato hruško v kategoriji prevedena mladinska leposlovna knjiga je komisija namenila Tihotapcem Annet Huizing v prevodu Mateje Seliškar Kenda. Zlato hruško v kategoriji prevedena mladinska poučna knjiga pa bo dobila Invazija požrešnih spodnjic! avtorice in ilustratorke Elise Gravel, ki jo je v slovenščino prevedla Mina Mušinović. |

Pasje poletje
Zlato hruško v kategoriji izvirna slovenska mladinska leposlovna knjiga je komisija namenila knjigi Pasje poletje (zaožba Miš, 2024) avtorice Gaje Kos in ilustratorke Ane Zavadlav. Slikanica je "izviren, svež in duhovit prispevek k sodobni slovenski mladinski leposlovni produkciji. Knjigo odlikujejo inovativna zasnova, večplastnost in igriv nagovor mladih bralcev, zaradi česar izstopa iz povprečja in odpira nove poti v razumevanju in doživljanju slikanice kot umetniškega medija," piše v utemeljitvi. Komisija je med drugim spomnila tudi, da je Pasje poletje lani prejelo priznanje za posebno nagrado Kristine Brenkove, poimenovano nove poti.

Tihotapci
Zlata hruška v kategoriji prevedena mladinska leposlovna knjiga se je odkotalila k Tihotapcem (založba Zala, 2024) Annet Huizing v prevodu Mateje Seliškar Kenda. Gre za mednarodno prepoznan mladinski roman, ki se ponaša z izjemno kakovostjo in je leta 2022 tudi prejel nizozemsko literarno nagrado Thea Beckmanprijs za najboljši zgodovinski roman za mladino. Slovenski prevod po mnenju komisije ohranja vse plasti nizozemskega izvirnika in jih naravno prenese v slovenski jezikovni in kulturni prostor. Slovenski bralec dobi občutek, da zgodba kljub geografski oddaljenosti zadeva univerzalne teme – družino, ljubezen, preživetje, sodelovanje, knjiga pa bogati slovensko mladinsko leposlovje, med drugim piše v utemeljitvi.

Invazija požrešnih spodnjic!
Komisija je zlato hruško v kategoriji prevedena mladinska poučna knjiga namenila Invaziji požrešnih spodnjic! (Pipinova knjiga, 2024) kanadske avtorice in ilustratorke Elise Gravel, ki jo je v slovenščino prevedla Mina Mušinović. Gre za delo, ki "združuje strokovno vsebino, inovativno obliko, pedagoško vrednost in vizualno privlačnost. (...) Knjiga ne le informira, ampak opolnomoči mlade bralce, da razvijejo kritično mišljenje, razumevanje digitalnega okolja in odgovorno ravnanje z informacijami, kar je v sodobni družbi neprecenljivo," je mogoče prebrati v utemeljitvi.
Letošnjo strokovno komisijo, ki jo je imenovala Zveza bibliotekarskih društev Slovenije, so sestavljali predsednica Maja Praprotnik iz Knjižnice Velenje ter člani Katja Brezovnik iz Osnovne šole Vransko-Tabor, Sandra Fišter iz Osnovne šole Mokronog, Nina Jamar iz Občinske knjižnice Jesenice, Ana Kosirnik iz Mestne knjižnica Ljubljana, Tina Pajnik iz Osnovne šole Vide Pregarc in Roman Ražman iz ljubljanske Akademije za likovno umetnost in oblikovanje. Priznanje zlata hruška od leta 2021 skupaj podeljujeta Mestna knjižnica Ljubljana in Zveza bibliotekarskih društev Slovenije kot vseslovensko knjižničarsko priznanje za kakovostno mladinsko knjigo.